Google Translate - один из старых и востребованных сервисов Google. Сейчас он понимает 103 языка, ежедневно помогая огромному количеству пользователей переводить самые разные тексты в различных направлениях. Однако, до сих пор ни одни машинный перевод не может сравниться с качественным человеческим переводом, но Google активно работает в этом направлении, внедряя в Google Translate всю мощь нейросетей.
Это случилось буквально пару дней назад, но именно этот шаг считают рывком, который может переплюнуть все успехи Google в области машинного перевода за последние десять лет.
Правда, пока что нейрость умеет работать не со всеми языками, ей подвластны лишь Английский, Немецкий, французский, Испанский, Португальский, Китайский, Японский, Корейский и Турецкий. На этих языках общается треть земного шара, именно для них Google получает самые частые запросы на перевод, более 35%.
Новые технологии перевода будут учитывать контекст, стараясь максимально верно и точно переводить предложения, учитывая также и тематику текста в целом. В итоге мы должны получить качество перевода текстов более приближенное к человеческому. Кроме того, обрабатывая ваши запросы, система будет обучаться и совершенствовать своё мастерство.