Новое слово в английском языке - Sheeple. Это про нас ;)

Новое существительное "Sheeple" для обозначения слепых адептов ИТ-компаний.

Sheeple - название для адептов Apple. Или Android?

Что вы думаете, когда слышите слово "sheeple"? Белиберда какая-то! Да и вообще, почему такой вопрос мне задают на ресурсе про ИТ? Дело в том, что в английском языке появилось новое слово, которое в общем-то про многих из нас, про тех, кто интересуется современными технологиями. И следует за брендами электроники. Этот термин ввели для обозначения людей, которые слепо покупают всё, что выпускает их любимая компания. Ну вы поняли, о чём я? :)

То есть люди, которые покупают продукт не потому, что он им действительно нужен или, например, это реально апгрейд их старого устройства, а потому что это тот самый бренд. Популярный, раскрученный, модный и т.д.

Словарь редакции Merriam-Webster добавил слово "sheeple". И даже в дефиниции и пояснении к употреблению приводят пример с компанией Apple. Когда та выпустила чехол с аккумулятором, который многими был признан бестолковым и уродливым, но его всё равно раскупали. Потому что это Apple.

Впрочем, не будет обижать эту тусовку, среди любителей Android тоже есть подобные кадры. К примеру, давно замечено, что продукция Xiaomi некоторых буквально зомбирует. Или существует ещё один жаргонный термин "Сонибой" для тех, кто всегда и везде отдаёт предпочтение продукции Sony, считая её бесспорно лучшей во всём.

Если вам интересны новости мира ИТ так же сильно, как нам, подписывайтесь на Telegram-канал. Там все материалы появляются максимально оперативно. Или, может быть, удобнее "Вконтакте"?

Фото автораАвтор: Андрей Матвеев
Шатаюсь, слушаю и наблюдаю. Пишу тексты.

Поговорить?

Пока нет комментариев. Будьте первым!

Читайте нас где удобно

Для тех, кто долистал

Ай-ти шуточка бонусом.

Его называли Хатико, потому что он приходил на почту каждый день, даже когда стало понятно, что посылку с Galaxy Nexus спёрли на таможне.